Relacja rodzic-dziecko / Parent-child relationship
PL
Relacja rodzic-dziecko, to relacja w której jedno prawie wyłącznie daje, drugie prawie wyłącznie bierze. A co bierze, tym nasiąka, tym się staje i to dawać będzie później swoim dzieciom i innym ludziom.
Jeśli daję swojemu dziecku poczucie bezpieczeństwa, poczucie sprawczości, pokazuję jak sobie radzić, dzielę się wszystkim co mam, takie właśnie wzorce postępowania przekażę.
Tak samo jeśli daję poczucie bezradności, obarczam winą, podkopuję wiarę, a dzielę się gniewem i frustracją, uformuję człowieka kalekiego, który najprawdopodobniej nie uniknie powtarzania tych samych błędów.
Niezliczoną ilość razy popełniłem błąd, potknąłem się i upadłem, lecz wstaję, otrzepuję się i biorę dziecko za rękę. Wciąż nie jest za późno. Na miłość zawsze jest czas. Na naukę miłości zawsze jest czas.
Także i Wam życzę powodzenia.
EN
Parent-child relationship, is a relationship in which one almost exclusively gives, the other almost exclusively takes. And what it takes, that's what it soaks up with, that's what it becomes, and that's what it will give later to it’s children and other people.
If I give my child a sense of security, a sense of agency, show it how to cope, share everything I have, these are the patterns of behavior I will pass on.
In the same way, if I give a sense of helplessness, blame, undermine faith, and share anger and frustration, I will form a crippled human being who is unlikely to avoid repeating the same mistakes.
Countless times I have made a mistake, stumbled and fallen, but I get up, shake myself off and take my child by the hand. It is still not too late. There is always time for love. There is always time to learn love.
I also wish you success.
_____
Source